Évzáró ének, avagy áldás

21 299  RÉ 193

Az Úr Jézus Krisztusnak kegyelme,
És Atyánknak, Istennek szerelme,
Szentlélekkel áldott közösségben
Légyen mindig, mindnyájunkkal. Ámen.

Levele végén (2Kor 13,13) Pál apostol attól a korinthusi gyülekezettől búcsúzik e szavakkal, amelyet előzőleg ő alapított, s amely később elhajlott Krisztus beszédétől. Most azért bűneik miatt inteni kényszerül őket. Végső szava mégsem Isten ítéletének, hanem szeretetének hirdetése. Istentiszteletünk manapság gyakran szintén ezzel az áldáskéréssel fejeződik be: a lelkipásztor Istennek az ő megbocsátó szeretetéről, irgalmáról, irántunk való kegyelméről szóló üzenetét hangsúlyozza, nem pedig ítéletével fenyeget. Az apostol még hozzáteszi e szavakat: „Köszöntenek titeket a szentek mind.” Ez a kiegészítés arra hatalmaz fel bennünket, hogy Isten áldását nemcsak a gyülekezet vezetője közvetítheti így, hanem maga a gyülekezet is énekelheti ezt a záró imádságot.  Énekeskönyvünk szerkesztője, Csomasz Tóth Kálmán kapcsolta össze ezt az igét a „Jer, dicsérjük az Istennek Fiát” kezdetű énekünk (286) dallamával. Az ő legnagyobb érdeme, hogy felkutatta és közkinccsé tette számos 16–17. századi, elfeledett protestáns énekünket. Ugyanakkor otthonos volt a költészet és a zene gyakorlati művelésében is, amiről kórusfeldolgozásai és versei is tanúskodnak. Ez az éneke talán még azoknál is inkább. Hiszen valakinek a zenei és költészetbeli jártasságát az mutatja igazán, hogyha egy, már meglévő dallamot úgy képes összeházasítani egy, már meglévő szöveggel, hogy azok tökéletesen illeszkedjenek egymáshoz!  Becses értékünk ez az 1744-es Kolozsvári énekeskönyvben fennmaradt dallam. Azonban ennek az egyébként megbízható forrásnak néhány apró jele – a dallamsorokat tagoló egységnyi szünetjelek – kimaradtak énekeskönyvünkből. E hiányt elsősorban kántoraink érdekében feltétlenül pótolnunk kell! Csomasz Tóth Kálmán az énekeinkről szóló különféle tudnivalókat összegzi Dicsérjétek az Urat című könyvében. A dallam harmadik soráról („Szentlélekkel áldott közösségben”) azt írja, hogy ez az 1806-os és az 1921-es énekeskönyvekben „több hangmódosítással (szó-fi-mi-fi-szi-la) került közlésre”, és sajnos, „a gyülekezetek így is éneklik”. Kétségtelen, hogy noha e hangokat eredetileg valóban úgy írták le, ahogyan azt ma énekeskönyvünkben látjuk, de már a 16–17. században is feltehetően „szó-fa-mi-fi-szi-la”-nak énekelték, a sor végén lévő eol zárlat szabályai szerint.

Draskóczy László

Hasonló anyagaink